Prevod od "nisi hteo da" do Brazilski PT


Kako koristiti "nisi hteo da" u rečenicama:

Košmarni akti nasilja koje nisi hteo da priznaš, je l'?
Cale-se. - Atos de violência... que você não quis cometer, quis?
Rekla sam ti, treba da krenem u septembru, nisi hteo da me slušaš.
Já devia ter começado a ir em Setembro. Você não me ouviu.
Ako nisi hteo da igraš, zašto si došao na zabavu?
Se não queria brincar, por que veio à festa?
Zato nisi hteo da veèeras doðem.
Por isso você não quis que eu fosse ao leilão.
Zašto nisi hteo da me vidi?
Por que não quer que ele me veja?
Žao ti je, nisi hteo da me povrediš, samo si hteo da me zaštitiš i nije bila tvoja greška.
Você sente muito, não queria me magoar, só me proteger... e não foi culpa sua.
To su ti sve uradili zato što nisi hteo da me ubiješ?
Então eles fizeram isso com você por que você não me mataria?
Reci nam još jednom, zašto nisi hteo da doðeš?
Fale de novo por que não queria prestar queixa.
Nisi hteo da im kažeš da je to gomila sranja, pa šta æemo sad da radimo?
E você não quis dizer a eles que era tudo mentira. E agora, o que fazemos?
Nikad nisi hteo da predas Zelenu Strelu policiji, zar ne?
Nunca iria entregar o Arqueiro Verde à Polícia, não é?
Ali ti nisi hteo da slušaš, zar ne?
Mas você não escuta, não é?
Ne mogu da verujem da nisi hteo da se slikamo zajedno.
Não posso acreditar que não quis tirar uma foto.
Pretpostavljam da nisi hteo da u zabavu tokom leta, ukljucim moju pravu holivudsku pricu?
Aposto que não esperava que o momento distração do voo incluísse minha história de Hollywood, não é?
Nisi hteo da pojedeš ovo, zar ne?
Você não ia comer isto, ia?
Nisi hteo da uèestvuješ u lutriji.
Você tirou seu nome da loteria.
A ti nam nisi bio voljan reæi njeno ime jer nisi hteo da kopamo po tvom sluèaju?
E não estava disposto a identificá-la, porque não queria a gente estragando o caso?
Da li je to "žena" sa kojom nisi hteo da me upoznaš?
Era essa a mulher que não quer que eu conheça?
Uvek sam mislila da nisi hteo da pricaš o svojoj porodici zato što nisi želeo da oni znaju za mene.
Achei, que não falava de sua família, porque não queria que eles me conhecessem.
Onda bi Met bio mrtav zato što nisi hteo da me pustiš.
E ai o Matt estaria morto porque você não poderia deixar pra lá.
Halo? " Nisi hteo da mu kažeš kako ti je žena umrla?"
Alô? Não quis contar a ele como sua esposa morreu?
Je li to razlog što nisi hteo da potpišeš sporazum?
Por isso não quis assinar o acordo?
Video sam to dok su te moji muèili, nisi hteo da odaš prijatelja.
Vi isso quando meu capanga torturou você, e você não entregou seu amigo.
Znamo se sto godina i nisi hteo da mi kažeš?
Conheço você a minha vida toda e não pensou em me contar?
Znaš, zamalo smo imali ovaj razgovor pre 10 godina kada ti nisi hteo da prihvatiš dogovor koji smo sklopili.
Sabe, quase tivemos essa conversa há 10 anos... quando não concordou com o acordo que fizemos.
Supruga mi je u opasnosti jer ti nisi hteo da platiš za ono što si uradio!
A minha mulher está em perigo porque você... você não quis pagar pelo que fez!
Nisi hteo da odustaneš od Odseka.
Você não conseguiu esquecer a Division.
Mejsone, znam da nisi hteo da imaš danas zabavu, ali mi jesmo.
Mason, sei que você não queria festa hoje, mas fizemos uma.
Snimao je kadrove za tvoj film jer si mu rekao da ništa drugo nije važno i nisi hteo da ga pustiš da ode.
Estava gravando para o seu filme. Você disse que era só isso que importava e não o deixou ir embora.
Kao nisi hteo da me poljubiš sve vreme?
Vai dizer que não teve vontade de me beijar?
Nisi hteo da ljuljaš brod, zar ne?
Não queria "balançar o barco", é isso?
Ne krivim te što nisi hteo da praviš galamu, sa decom još uvek kod kuće.
Não o culpo por não fazer escândalo, com as crianças ainda em casa.
Zar nikad nisi hteo da budeš deo neèeg veæeg od sebe?
nunca quis ser parte de algo maior que você?
Seæaš se da nisi hteo da se izviniš Volteru?
Lembra quando disse que se desculparia com o Walter? Sinto muito.
Jer nisi hteo da mi daš da pravim film ako se ne složimo.
Porque você disse que eu só dirigiria se concordássemos.
Zašto onda nisi hteo da mi dozvoliš da doðem?
Não trato. - Por que não me deixou ir?
Nikad nisi hteo da zaista budeš u našem braku.
Você nunca pareceu querer ficar totalmente dentro do nosso casamento.
Uopšte nisi hteo da budem ambasadorka.
Você nunca quis que eu fosse embaixadora.
Mislite da mi kažeš da si proveo ceo dan u toj smrdljivoj rupi zato što nisi hteo da pojedeš dva bedne, male kobasice?
Vai me dizer que passou o dia nesse buraco fedorento só porque não quis comer duas salsichas fodidas?
Jer nisi hteo da me slušaš posle toga, a ja sam pokušavao da završim posao.
Porque você não teria escutado outra palavra e estou tentando fazer o trabalho.
Ali sam se predomislila, jer ti nisi hteo da odustaneš.
Mas mudei de ideia, porque você recusou desistir.
Hoće li se tvoji ljudi boriti za tebe kada čuju da ti nisi hteo da se boriš za njih?
Seus homens lutariam por você sabendo que não lutaria por eles?
1.2334051132202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?